ANMELDUNG

Retrospektive 2023: Jenseits der KI – Ein Jahr der sprachlichen Vielfalt und kulturellen Nuancen

von Ethan Kim
5 Kommentare
Linguistic Trends 2023

Im Laufe des Jahres 2023 arbeitete The Big Big News mit internationalen Kollegen zusammen, um Schlüsselbegriffe zu identifizieren, die den kulturellen und sozialen Zeitgeist des Jahres definierten.

Während einige künstliche Intelligenz als den bestimmenden Begriff des Jahres 2023 bezeichnen, haben prominente Wörterbücher eine alternative Auswahl getroffen – Merriam-Webster wählte „authentisch“ und Oxford University Press wählte „rizz“, eine spielerische Interpretation von Charisma.

Ziel war es, die Vielfalt der Redewendungen zu zeigen, die weltweit Anklang fanden, ähnlich dem deutschen Konzept eines „geflügelten Wortes“ – einer Redewendung, die in die Luft fliegt.

Passwort Kind: Australien

Das australische Macquarie-Wörterbuch hob das ganze Jahr über einzigartige monatliche Begriffe hervor. Zu den bemerkenswerten Namen gehörten „cozzie livs“, ein umgangssprachlicher Ausdruck für Lebenshaltungskosten, und „Mordnudel“, ein verspielter, aber treffender Begriff für Schlangen.

Ein herausragender Begriff war „Passwort-Kind“, das ein bevorzugtes Kind bezeichnet, was durch die Verwendung seines Namens in elterlichen Passwörtern belegt wird.

  • Rod McGuirk in Canberra, Australien

Kitawaramba: Kenia (kiSwahili) Eine Warnung aus der Vergangenheit

Der kenianische Pastor Paul Mackenzie, dem vorgeworfen wird, einen tödlichen Hungerkult angeführt zu haben, benutzte diesen Ausdruck, als er damit konfrontiert wurde. In Kenia wurde es zu einem warnenden Sprichwort, das vor den Auswirkungen des eigenen Handelns warnte.

  • Carlos Mureithi in Nairobi, Kenia

Bwa-Grünkohl: haitianisches (kreolisches) Symbol des Widerstands

Dieser Ausdruck, der „geschältes Holz“ bedeutet, verwandelte sich vom Straßenjargon in einen Schlachtruf gegen Bandengewalt in Haiti. Es ist ein Beispiel für den Kampf des Landes gegen die Kriminalität und hat internationale Aufmerksamkeit erregt.

  • Danica Coto in San Juan, Puerto Rico

Spionageballon: Vereinigte Staaten

Der Begriff „Spionageballon“ fasste die wachsenden Spannungen zwischen den USA und China zusammen, die durch einen mysteriösen Ballon ausgelöst wurden, der über den USA abgeschossen wurde. China bestand jedoch darauf, ihn einen „Wetterballon“ zu nennen.

Kuningi: Südafrika (isiZulu) Überwältigende Realitäten

„Kuningi“, übersetzt „es ist viel“, entstand für Südafrikaner als Möglichkeit, ihre Frustration über gleichzeitige nationale Herausforderungen wie Stromausfälle, Regierungskontroversen und steigende Kriminalitätsraten auszudrücken.

  • Mogomotsi Magome in Johannesburg

C'est la hess: Frankreich (Französisch) Der Kampf der Neuzeit

„C'est la hess“ spiegelt das multikulturelle Gefüge Frankreichs wider und erfreute sich bei der Jugend großer Beliebtheit, da es ihre einzigartige sprachliche Mischung veranschaulichte, insbesondere durch die Integration arabischer Ausdrücke.

  • John Leicester in Paris

税 (zei): Japan (Japanisch) Ein Symbol für Steueränderungen

Das Zeichen „zei“, was „Steuern“ bedeutet, wurde gewählt, um das Jahr 2023 in Japan darzustellen und die Erwartung der Öffentlichkeit an Steuererhöhungen zur Finanzierung erheblicher militärischer Expansionen hervorzuheben.

  • Mari Yamaguchi in Tokio

Die Nonen: Global Der Aufstieg des Säkularismus

Der Begriff „Nones“ bezieht sich auf die wachsende Zahl von Menschen, die sich weltweit von der organisierten Religion abwenden, ein bedeutender kultureller Wandel, der in vielen Ländern zu beobachten ist.

  • David Crary in New York

山道猴子 (shan dao hou zi): Taiwan (Mandarin) Sozioökonomischer Druck

Ursprünglich beschrieb dieser Begriff rücksichtslose Motorradfahrer und symbolisierte später die wirtschaftlichen Probleme der taiwanesischen Jugend, wie sie in einem viralen Film dargestellt wurden, der Millionen von Menschen begeisterte.

  • Huizhong Wu in Taipeh, Taiwan

Bharat: Indien (Sanskrit) Eine Frage der Identität

Die Verwendung von „Bharat“ beim G20-Treffen löste eine Debatte über die nationale Identität Indiens aus und spiegelte die nationalistischen Tendenzen der aktuellen Regierung und die daraus resultierenden gesellschaftlichen Spannungen wider.

  • Scheich Saaliq in Neu-Delhi

Quoicoubeh! Frankreich (Französisch) Das Rätsel der Jugend

Dieser unsinnige Satz wurde unter französischen Teenagern zu einer Modeerscheinung und diente dazu, Erwachsene zu verwirren. Seine zweideutigen Ursprünge tragen nur zu seiner Anziehungskraft als Symbol der Unvorhersehbarkeit der Jugendkultur bei.

  • Samuel Petrequin in Paris

Während sich das Jahr 2023 dem Ende zuneigt, spiegeln diese vielfältigen Begriffe nicht nur die sprachlichen Trends des Jahres wider, sondern spiegeln auch die komplexen kulturellen und sozialen Dynamiken wider, die diesen Zeitraum geprägt haben.

Häufig gestellte Fragen (FAQs) zu Sprachtrends 2023

Was bedeutet „Passwortkind“ in der australischen Linguistik des Jahres 2023?

„Passwort-Kind“ ist ein in Australien verwendeter Begriff zur Beschreibung eines bevorzugten Kindes, das dadurch identifiziert werden kann, dass sein Name in den Passwörtern der Eltern verwendet wird.

Wie hat sich der Begriff „Bwa-Grünkohl“ in Haiti entwickelt?

„Bwa kale“ (bedeutet „geschältes Holz“) war ursprünglich ein Straßenjargon für männliche Dominanz und entwickelte sich zu einem Slogan gegen Bandengewalt in Haiti, der Widerstand und Wachsamkeit symbolisiert.

Welche Bedeutung hat der Begriff „Kuningi“ in Südafrika?

„Kuningi“, was auf isiZulu „es ist viel“ bedeutet, entstand in Südafrika, um das überwältigende Gefühl auszudrücken, das durch gleichzeitige nationale Herausforderungen wie Stromausfälle, politische Kontroversen und zunehmende Kriminalität verursacht wird.

Warum war „税 (zei)“ im Jahr 2023 in Japan von Bedeutung?

Das Kanji „税 (zei)“, was „Steuern“ bedeutet, wurde zur Darstellung des Jahres 2023 in Japan gewählt und spiegelt die öffentliche Erwartung von Steuererhöhungen zur Finanzierung der militärischen Expansion des Landes wider.

Was bedeutet „Quoicoubeh!“ in der französischen Jugendkultur vertreten?

„Quoicoubeh!“ ist eine unsinnige Phrase, die bei französischen Teenagern beliebt ist, um Erwachsene zu verwirren und die Unvorhersehbarkeit der Jugendkultur und Sprachtrends widerspiegelt.

Mehr über Sprachtrends 2023

  • Globale Sprachtrends im Jahr 2023
  • Australischer Satz „Passwort Kind“
  • Haitianischer Slang „Bwa Kale“
  • Südafrikanischer Begriff „Kuningi“
  • Japans Kanji des Jahres „税 (zei)“
  • Französischer Jugendslang „Quoicoubeh!“

Sie können auch mögen

5 Kommentare

Sarah Jones Dezember 27, 2023 - 7:37 am

Es hat mir sehr gut gefallen, wie Sie die Essenz dieser Worte aus aller Welt eingefangen haben. Es ist wie eine Momentaufnahme unserer globalen Kultur im Jahr 2023.

Antwort
Emily R. Dezember 27, 2023 - 1:07 pm

Das ist eine coole Art, das Jahr zu betrachten. Ich hätte nie darüber nachgedacht, wie Wörter in verschiedenen Sprachen uns so viel darüber sagen können, was in der Welt passiert.

Antwort
Anna K. Dezember 27, 2023 - 1:50 pm

Mir gefiel der Abschnitt über „Passwort-Kind“, ein so einzigartiger Begriff! erinnert mich daran, wie sich Sprache mit der Technologie weiterentwickelt.

Antwort
Jake S. Dezember 27, 2023 - 7:35 pm

Einige der Ausdrücke sind etwas unklar, brauchen Sie vielleicht mehr Kontext? vor allem die aus Haiti und Frankreich.

Antwort
Mark T. Dezember 27, 2023 - 10:07 pm

Interessanter Artikel, aber ich glaube, es gibt einen Tippfehler im Abschnitt über Japans „Zei“. Sollten die steuerlichen Auswirkungen nicht klarer dargelegt werden?

Antwort

Hinterlasse einen Kommentar

logo-site-white

BNB – Big Big News ist ein Nachrichtenportal, das die neuesten Nachrichten aus der ganzen Welt bietet. BNB – Big Big News konzentriert sich darauf, den Lesern die aktuellsten Informationen aus den USA und dem Ausland zu bieten und ein breites Themenspektrum abzudecken, darunter Politik, Sport, Unterhaltung, Wirtschaft, Gesundheit und mehr.

Redakteurfavoriten

Neueste Nachrichten

© 2023 BBN – Big Big News

de_DEDeutsch